Scurion® - battery modules

Description
Picture

New 4-cell battery "module"

akkumodul
English

Our battery module system is designed for the maximum convenience. A four cell Li-ion battery pack is housed in a robust plastic case. The contact to the battery case is made via two large, gold-plated, multiple contacts.

As for the internals, we are only using the maximum available capacity cells from Panasonic. These cells are top notch in terms of quality and are good for years of reliable service. The cells are protected by a supervisor electronics PCB which is installed inside the battery module.

The 4-cell module has a enormous capacity of 50 Wh.

Alternatively the 2-cell module is available with half the capacity but also 80 lighter.

Deutsch

Unsere Akkumodule erlauben jetzt eine noch einfachere Handhabung der Akkus. Die Akkuzellen sind dabei in ein robustes Kunststoffgehäuse eingepackt. Anstelle der herkömmlichen Stecker erfolgt der Kontakt über zwei grosse Goldkontakte, welche im Akkugehäuse angebrachte Mehrfachkontakte berühren.

Selbstverständlich verwenden wir auch in den Scurion®-Akkumodulen nur die bestmöglichen Zellen mit der grössten Kapazität von Panasonic. Dies garantiert ein langes Leben der Akkus und ein Maximum an verfügbarer Energie für Ihr Licht. Alle Akkupacks sind mit einer Schutzelektronik ausgerüstet, die für den sicheren Betrieb unabdingbar ist.

Das 4-Zellen Akkumodul hat eine enorme Kapazität von 50 Wh.

Alternativ ist das 80g leichtere 2-Zellen Akkumodul mit der halben Kapazität verfügbar.

Français

Notre système de module de batterie Scurion® est conçu pour une commodité maximale. Une batterie Li-ion est logée dans un boîtier de plastique robuste. Au lieu des connecteurs les modules ont deux grands contacts plaqués or qui touchent des contacts multiples dans le boîtier à accu.

Dans les modules de batterie Scurion® nous utilisons uniquement la meilleure qualité de piles avec la plus grande capacité disponible de Panasonic. Cela assure une longue vie de batterie et le maximum d'énergie disponible pour votre lampe. Tous les modules de batteries contiennent des circuits de protection qui assurent un fonctionnement sûr.

Le module 4-cellules a une enorme capacité de 50 Wh.

Alternativement le module 2-cellules est disponible avec la moité de la capacité mais aussi moins 80g.

charger base working with the standard individual charger
module charcher
English For charging the battery module, we provide a charger base which connects to the external charger via a DC plug.
Deutsch Eine Ladeschale, welche einfach direkt am mitgelieferten Einzel-Ladegerät angeschlossen wird, erlaubt das einfache Aufladen der Akkumodule.
Français Une station est livrée avec le chargeur simple qui permets de facilement charger les modules.
multi bay charger
English In case you are using multiple lamps and want to charge several batteries at once, we provide a multi bay charger, individually charging six battery packs. For each bay, the charging is terminated once the battery is full, so packs can be left in the charger indefinetely.
Deutsch Das Mehrfach-Ladegerät erlaubt das gleichzeitige Aufladen von bis zu sechs Akkumodulen. Jede Ladebucht wird automatisch gesteuert und angezeigt, so dass der Aufladeprozess nicht einfacher sein kann. Die Akkus können beliebig lange im Ladegerät verbleiben.
Français Le chargeur multi-unit permets de charger six modules en même temps. Chaque quai est surveillé et indiqué séparément ainsi le processus de charge ne peu être plus facile. Les batteries peuvent rester dans le chargeur indéfiniment.